Что в имени тебе моём»? Или о том, как важно называть вещи своими именами
Многие ли из нас порой задумываются над тем, почему, к примеру, хлеб называют хлебом, а не огурцом или доской? Представим такой диалог: «Дай мне, пожалуйста, топор, я хочу пластик в небе размешать», а в ответ: «Да он же и так красивый, лучше розетку положи». Абсурд, не правда ли? Но это абсурд для нас, для тех, кто называет сахар сахаром, ложку – ложкой, а не ложку – топором, а сахар – пластиком. Для того же, кто вкладывает иное содержание в те или иные слова, подобный диалог будет вполне нормальным явлением.
Ребёнок с самого раннего возраста начинает познавать мир, это познание всегда идёт разными темпами, но по одним и тем же законам. Самый первый путь познания – чувственный, осуществляемый через органы чувств: зрение, слух, тактильный анализатор, вкусовой и обонятельный – их всего пять. Если не вдаваться в академические подробности, то чувственное восприятие действительности есть не что иное, как процесс субъективного отражения человеком объективного мира. Любое академическое определение, касающееся познавательных процессов, включает в себя слово «отражение». Исключение составляют память и воображение, но о них мы поговорим позже. По моему глубокому убеждению, основной познавательный процесс – это восприятие, с этим можно сколь угодно спорить, но таково моё личное мнение. Это объясняется тем, что от того, как человек воспринимает окружающий мир, насколько адекватно это осуществляется, будет зависеть успех высших познавательных процессов, мышления и воображения.
Что такое восприятие? В общем смысле это процесс отражения в сознании человека целостных образов окружающего мира. Из этих образов, как из мозаики, ребёнок начинает складывать картину мира. Но этот процесс не односторонний, он работает в оба конца. Другими словами, ребёнок не только отражает окружающий мир, но и начинает взаимодействовать с ним исходя из своего понимания мира. Вот мы и подошли к такому процессу, как мышление.
Что такое мышление? В учебниках по психологии мы найдём определения, которые можно свести к следующему: мышление – это высший познавательный процесс отражения окружающей действительности в её существенных свойствах. То есть мы не просто отражаем мир в каких-то образах, а выделяем некие его признаки. Весь этот процесс отражения происходит в понятиях, в определениях.
Надеюсь, я не очень утомил читателя этими академическими знаниями, и мы готовы пойти дальше. Именно сейчас мы подошли к тому, с чего начали: с названий предметов, окружающих нас. Если опустить подробности, переходим сразу же к общему выводу: МЫ ОТРАЖАЕМ МИР В ИМЕНАХ ПРЕДМЕТОВ. Да, именно в именах, а не в самих предметах. Что такое имена? Это слова, которые мы используем для обозначения тех или иных предметов и явлений. Например, ручка: это имя письменной принадлежности, но оно может быть отнесено и к детали мебели, дома, машины и т. д. Так, у каждой вещи есть своё имя, и крайне важно, чтобы мы называли вещи теми именами, которые на самом деле отражают их внутреннюю сущность. Не будет большой беды, если мы назовём тетрадь блокнотом, а парту – столом, но куда опасней ошибиться в именах более высокого уровня. Мы говорим о дружбе, чести, достоинстве, добродетели, любви и многом другом, но какой смысл мы в это вкладываем? От этого будет зависеть развитие не только конкретного человека, но и всего общества в целом. Из священных книг мы знаем, что Всевышний через первого человека, Адама, наделил людей способностью давать имена тем или иным вещам. Но… сколько воды утекло со времён Адама, сколько поколений сменилось!
Язык человеческий всегда изменяется, совершенствуется и… искажается. Одни понятия подменяются другими, другие – третьими и так далее. Вообще стоит отметить тот факт, что русский язык – язык, на котором говорит большая часть России, – в последнее время заметно трансформировался. Многие слова уголовного жаргона стали неотъемлемой частью речи; то, что раньше называли сленгом, сейчас трактуют как нормальную русскую речь. Что говорить о словах, пришедших из других языков, если достаточно упомянуть о том, что в русском языке нет ни одного собственно русского слова на букву «А», за исключением единственного слова «авоська». Сейчас мы наблюдаем, как всё становится с ног на голову: доброту принимают за слабость, честь – за предрассудки, а порок – за добродетель. Таких примеров можно приводить сколь угодно. Основная опасность заключается в том, что, подменяя одни имена другими, мы начинаем неверно отражать окружающий мир, строить неверную картину мира, и как следствие неверно строить собственное поведение и взаимодействие с другими.
Первый враг человека, дьявол, отлично усвоил нашу способность отражать мир в именах и умело использует это против нас. Ведь если человек по ошибке начнёт называть добродетель пережитком старины, а порок – веянием моды, то такого человека очень легко сбить с пути Истины, да и сбивать-то особо не придётся, сам сойдёт.
Порой некая девушка говорит такое, истинного смысла чего не понимает, но руководствуется этим в жизни. Возьмём, к примеру, такую, которая облачилась в достаточно открытую одежду и при этом спрашивает у подруги: «Ну как, я сексуально выгляжу»? В данном случае она сама не понимает, что спрашивает. Она искренне уверена в том, что поинтересовалась, насколько она соответствует моде, и даже не задумывается об истинном смысле того, о чём спрашивает. А ведь если перевести то, что она говорит, на нормальный язык, то получится нечто следующее: «Какова вероятность того, что мужчина, посмотрев на меня, начнёт воображать интимные сцены с моим участием»? Таких примеров можно привести бесконечное множество. Во многом это негативное явление пришло с чуждой для нас западной культуры, где высокие моральные качества упорно поменяются их антиподами. Многое идёт из иностранных фильмов. Взять, к примеру, молодёжную американскую комедию «Восемнадцатилетняя девственница». Этот фильм повествует о девушке, которая комплексует из-за того, что она до сих пор девственна. Целомудрие в данном фильме выставляется как порок, как то, чего нужно стыдиться. Однако основная опасность этого фильма не в том, что там подменены понятия, а в том, что в конце фильма девушка не убеждается в том, что на самом деле хорошо хранить целомудрие, нет, всё наоборот: в конце концов, к своему «счастью», она исправляет этот «недостаток». Нет смысла анализировать здесь каждый западный фильм, это вы сможете сделать самостоятельно. В принципе, наша, отечественная современная продукция немногим лучше. Возьмём, к примеру, популярные среди молодёжи фильмы «Бумер», «Брат», «Бригада» и им подобные и посмотрим, что происходит в них. Да то же самое, о чём говорилось выше: подмена понятий, бандит и убийца выставляется героем, примером для подражания.
Подобное происходит во всех сферах жизни. Скромную девушку называют тормозом, монашкой или просто дурочкой, а распущенную девицу – модной и современной, успевающего студента или ученика – ботаником, а хулигана – красавчиком.
Спасение для нас – наша религия, именно она учит нас тому, что хорошо, а что плохо, что нужно совершать, а чего следует остерегаться. Нам нужно стремиться обучать своих детей с самого раннего возраста тому, чтобы они называли вещи своими именами, адекватно и верно отражали окружающий нас мир.
Комментариев нет:
Отправить комментарий